Title: Thunder of Mercy

[Verse 1]
Steel cuts through the midnight sea
A war-torn world of agony
Signals lost in crashing waves
Voices crying out to be saved

[Pre-Chorus]
In the dark, a choice is made
Not by orders, not by blade

[Chorus]
In the thunder of mercy rising through the chaos of the war-torn night
We chose to save the fallen souls instead of turning from their sight
Through the fire and the fear, through the endless raging sea
We found our humanity

[Verse 2]
Enemy faces pale and worn
Broken hearts and bodies torn
Hands reach out from the deep
For a chance to live, not sleep

[Pre-Chorus]
No more lines of us and them
Just the will to save again

[Chorus]
In the thunder of mercy rising through the chaos of the endless sea
We chose to save the broken souls and set their spirits free
Through the fire and the fear, through the darkness we could see
What it means to be

[Bridge]
History may never tell
The weight of choices made in hell
But in that storm we chose to be
More than war—humanity

[Chorus]
In the thunder of mercy rising through the echoes of a world at war
We held onto compassion when there was nothing left but war
Through the fire and the fear, we became something more
Than we were before



日本語訳詞　(Google翻訳)
タイトル：Humanity - 慈悲の雷

[第1節]
真夜中の海を切り裂く鋼鉄
戦火に引き裂かれた苦悩の世界
砕ける波に消えゆく信号
救いを求める叫び声

[プレコーラス]
暗闇の中で、選択がなされる
命令によってではなく、刃によってでもなく

[コーラス]
戦火に引き裂かれた夜の混沌を突き抜ける慈悲の雷鳴の中で
私たちは、倒れた魂から目を背けるのではなく、彼らを救うことを選んだ
炎と恐怖の中、果てしなく荒れ狂う海の中を
私たちは人間性を見出した

[第2節]
敵の顔は青白くやつれている
傷ついた心と引き裂かれた体
深淵から手を伸ばす
眠るのではなく、生きるチャンスを求めて

[プレコーラス]
もはや「我々」と「彼ら」の線引きはない
ただ、再び救う意志だけがある

[コーラス]
戦火に引き裂かれた夜の混沌を突き抜ける慈悲の雷鳴の中で果てしない海
私たちは傷ついた魂を救い、その魂を解放することを選んだ
炎と恐怖、暗闇を通して私たちは見た
生きることの意味を

[ブリッジ]
歴史は決して語らないかもしれない
地獄で下された選択の重みを
しかし、あの嵐の中で私たちは生きることを選んだ
戦争以上の存在、人間性

[コーラス]
戦争の残響を通して響き渡る慈悲の雷鳴の中で
戦争しか残されていない時、私たちは慈悲を抱き続けた
炎と恐怖を通して、私たちは以前よりも
何か大きな存在になった

